Sucker Punch Productions與國際音樂團隊合作,創作令人屏息的配樂
[Chad Cannon(左)和Bill Hemstapat(右)/攝影:Justin Fields]
能夠再次跟Chad Cannon 一起,為《Ghost of Tsushima導演剪輯版》收錄的新地區「壹岐島」創作新的音樂,實在太令人高興了!Chad跟我在為原作將梅林茂的對馬組曲編製成管弦樂曲時非常密切而愉快地合作。和原作配樂時相同,我們十分幸運網羅到來自日本、中國、納士維和洛杉磯的傑出音樂家,共同為這些新曲目貢獻他們的專業。本文特別介紹其中多位才華洋溢的音樂家,分享他們的演出,以及錄音時使用的樂器,希望大家會喜歡這篇配樂製作的幕後花絮。
更深入了解境井仁
壹岐島的故事很個人化,焦點放在境井仁過去的創傷。基於這一點,我們想確保音樂能夠反映仁這角色本身的心靈狀態。
Ilan Eshkeri為仁譜寫了極具情感張力和代表性的主題。這首主題曲的作用在於發出「冒險的呼喚」:讓原作玩家深深地沉浸在遊戲世界裡,以及讓仁開始他漸漸轉變成戰鬼的心路歷程。壹岐島的故事讓Chad和我都嗅到一股契機,可以透過探索以不同的方式改編和擴大Ilan精妙的主題,來擴展境井仁的角色面向。
我們探索的結晶是〈The Tale of Clan Sakai〉(境井家物語),它代表的是仁、仁的父親以及其他繼承境井姓氏的武士,並深入探索仁不得不背負的情感包袱最深層核心——他不僅是對馬島上的最後一名武士,同時也是整個境井家族的最後遺孤。
這首曲子採用了琵琶,也是Ilan在原作配樂〈Heart of the Jito〉(地頭之心)中使用的樂器,不過我們在這新版本的仁主題中使用的是筑前琵琶,而非較為人熟知的薩摩琵琶。筑前琵琶傳統上是由佛教僧侶、而非武士來演奏,且僧侶們是用它來說故事和為儀式伴奏,並非用於操練紀律。
Chad:
「Bill跟我超級開心找到來自福岡的尾方蝶嘉(Cyouka Ogata)來演奏筑前琵琶。尾方老師也很高興參與對馬的配樂演奏,因為她就成長於蒙古軍入侵的那一帶地區。她透過Zoom 向Bill和我介紹她的樂器,之後花了幾個月的時間跟我們合作,將不同的演奏樣本傳送給我們,多方嘗試找出最令大家都滿意的定案。快看看她的影片!她親自到博多沙灘上演奏境井仁主題,那裡就是幾場蒙古戰役發生的地方!」
質樸的音樂
《Ghost of Tsushima》中的壹岐島是虛構的版本,在封建時代下,充斥搶匪和罪犯、野蠻而無法紀,而島上的人民特由漁民、海寇和旅人所組成,各自為政。這樣毫無秩序的狀態成了我和Chad的靈感來源,想在音樂上反映質樸鄉野的特質。因此我們傾向於採用偏民俗風的編寫方式,以強調傳統日本音樂特色。基本上我們就是想呈現出比《Ghost of Tsushima》原作更——想不出更好的詞來表達——「野性」的風格。
〈Lightning in the Storm〉(風暴中的閃電)和〈Eternal Blue Sky〉(永恆的藍天)是在壹岐全島上經常播放的兩首曲目,正好能用來體現這種質樸野性的感覺。在這兩首曲目中,你可以聽到各種日本民俗樂器,包括素川欣也(Kinya Sogawa)演奏的尺八、小山豐(Yutaka Oyama)的津輕三味線和山田明美(Akemi Yamada)的日本箏。
各位可能從原作就已認識的尺八,是日本傳統音樂中最具代表性的聲音之一。
小山先生的津輕三味線演奏是在舟的避難所地區播放,你會在那裡花許多時間跟壹岐島民建立關係。
至於〈Lightning in the Storm〉的開場,則以古箏獨奏帶出壹岐島的主題。
很榮幸能夠在梅林茂的對馬組曲中跟這些了不起的音樂家合作,所以能夠再度為了〈壹岐之章〉跟他們攜手合作令我們格外興奮。只可惜由於全球疫情的關係,我們要克服橫跨太平洋的距離和16小時的時差,以遠距的方式錄製音樂家的演奏,實在是不小的挑戰。於是我們的錄音過程成了位於東京的錄音工程師篠原麻梨(Mary Shinohara)與川村優日(Yuhi Kawamura)(兩人也都參與過原作的製作)、Plugnote的佐藤Rio(Rio Sato)(提供翻譯和視訊會議服務)以及PlayStation Studios音樂工程師Kellogg Boynton和James Probel之間的通力協作成果。多虧有他們,我們才得以安全而有效地順利合作。
新的神秘反派角色
新故事也有新反派人物登場:安喀夏可敦,又名「蒼鷹」。Chad為她想出了一個識別音樂,會出現在〈Ankhsar Khatun, The Eagle〉(蒼鷹安喀夏可敦)、〈Face the Judgment of Your Ancestors〉(面對祖先的審判)和〈Sacred Medicine〉(神藥)當中。
Chad:
「蒼鷹為人神秘而深不可測,她以神秘力量操控著追隨者的心智。在原作的配樂中,我們請到了實力派圖瓦呼麥(喉唱)歌手Radik Tyulyush,玩家每當在對馬島上靠近侵略者的營地時,都會聽見他的聲音。Radik來到洛杉磯錄音時,我記得他曾提到女性喉唱歌手仍屬少數,即使有例外,傳統上仍視女性喉唱為禁忌。顯然,甚至有人相信女性表演呼麥會對男性親屬招來禍害。他還提到一般呼麥歌手不得表演薩滿音樂。因此,盡管將女性呼麥與薩滿信仰這兩個世界結合可能就文化上來看並不太恰當,我們倒覺得這樣反而可以強化蒼鷹的主題,為她渲染上一層『異端』的氣息。
透過在北京的負責人Lei Zhang,我們找到這位來自蒙古的表演者Talin Tuya。她除了擔任喉唱表演,還演奏khomus(口簧琴),你可以在蒼鷹現身時的一些迷幻連續樂段中聽見她的演唱。我非常喜歡她的嗓音,既空靈又充滿力量,希望你也會喜歡!
我們也為馬頭琴手Zhang Duo進行錄製,在一些蒼鷹的曲目中可以很明顯地注意到其演奏。我最喜歡的是一些騎馬打仗場面出現的部分,我跟Bill特意為之編寫了這段仿造蒙古琴手偶爾會製造的「馬鳴」音效,以模擬東亞草原上的馬群。
兩大文化的碰撞與融合
在壹岐島的故事高潮,我們齊聚日本和蒙古樂器,由來自日本和中國的獨奏家共同負責重頭戲,再搭配紛亂的管弦配樂和節奏為之提供有力的背景支柱。這段音樂大戰出現在〈The Battle for Iki Island〉(壹岐島之戰)和〈The Eagle’s Curse〉(蒼鷹的詛咒)兩首曲目內。
當然,《Ghost of Tsushima》裡的戰鬥連續樂段絕對少不了太鼓合奏的雷霆之音。遺憾的是,與疫情相關的限制措施依然生效,以至於錄音室所許可的樂手人數受到限制。不過,同樣參與過奇譚模式的演奏、來自洛杉磯的太鼓樂團長影山依作(Isaku Kageyama)決定接受挑戰。我們為他跟Kaz Mogi以及Blaine O’Brien在好萊塢的Capitol Studios 做好三人合奏的準備,並擺出了大陣仗的太鼓。再透過將多軌疊錄的神奇效果與配樂混音師Kellogg Boynton的混音技術結合,我們得以將這三位音樂鬼才的演奏數倍擴大,為壹岐島的戰鬥段落創造出氣勢磅礡的背景音樂。
[從左到右:Chad Cannon、Bill Hemstapat、影山依作、Kazunori Mogi、Blaine O’Brien]
結語
Chad:
「本作能為真實世界中的對馬島帶來正面的影響,我覺得實在太酷了!比如由粉絲眾籌募資推動的神社修復專案,而Jason Connell及Nate Fox也獲任命為對馬島的官方旅遊大使。這些事對於像對馬這樣偏遠的日本鄉區帶來了實際效應,這點毋庸置疑。這些小社區正在快速老化,許多年輕人都搬到大都市,再也沒有回來。當地的文化、方言、甚至連音樂表演風格都在式微。而像《Ghost of Tsushima》這樣的遊戲所引發的現象則有助於將生氣重新注入這些地區。所以真的要大大讚揚粉絲們和遊戲創作者成功做到了這一點!」
如果沒有團隊無懈可擊的共同努力,就不可能成就《Ghost of Tsushima導演剪輯版》。所以我要在此特別其中一些人表達謝意:
感謝身兼配樂製作人和我個人工作導師的Peter Scaturro,他鼓勵我們勇於深入發掘傳統日本音樂並擴展《Ghost of Tsushima》的音樂版圖。
感謝《Ghost of Tsushima》的PlayStation Studios音樂負責人Andrew Buresh、我的音樂編輯同事Sonia Coronado和Adam Kallibjian,以及我們的工程師Kellogg Boynton和James Probel對這專案的無私奉獻。如果沒有他們,我們作曲家的願景絕對無法在遊戲中為玩家開花結果。
最後,要感謝Nate Fox、Jason Connell、Brad Meyer和Sucker Punch的所有成員,謝謝你們一直支持讓音樂在故事中發揮舉足輕重的作用。
希望所有玩家都會喜歡這部作品和它的音樂,就像我們在製作的過程中那樣享受。感謝閱讀本文,祝大家都健康平安!
※遊戲內容推出日期可能根據不同地區/國家而有所調整。
※以上內容如有任何修改,恕不另行通知。
留言功能已關閉